使用被动语态的时机


来源:洛阳致知家教中心 日期:2014-10-14

1 动作执行者不明显,不重要或不愿说出时

不知道谁是动作的执行者,或由于某些原因没有必要指出谁是动作

的执行者时。

1.汉语中的无主语句子

有些汉语句子,根据英语语法分析,没有主语,这种句子在英语中 www.51jjcn.cn/yfdq/2421.html

往往用被动语态。

Teachers are needed everywhere in China.

在中国到处都需要教师。

Spitting is not allowed.

禁止吐痰。

Such key school can be seen in many places in the cities.

在城市中许多地方都可以看到这样的重点学校。

类似这样的无主语句子还有一些已形成的一些固定句式。

It’s said there will be an exam soon.

据说很快就要考试了。

It is known that Taiwan belongs to China.

众所周知台湾是中国的。

无主语的固定句式

It must be pointed out that…必须指出 It is thought that…

大家认为

It is reported…据报导 It is takes for granted that…被视

为当然

It is believed that…大家相信 It’s said…据说

It has been decided that…大家决定 It is known that…众所周



2.在汉语中,当主语泛指某些人时,往往也用被动语态。

When he was asked to have a rest, he always smiled and said,

“Thank you, but I’m not tired.”

当人们请他休息时,他总是笑笑说:“我不累,谢谢。”

2 需要突出或强调动作的承受者时

体现在汉语句子中常常出现“被;为……所;受……”等表示被动

的词语。

The delegation was warmly welcomed.

代表团受到了热烈的欢迎。

Many valuable things were stolen.

许多贵重的物品被偷。

Under the Party’s leadership all the difficulties can be

overcome.

在党的领导下,所有的困难都能被克服